Bad translation #1
Ce que j’aime dans les commentaires spams, c’est le travail de « rédaction » qui est fait pour les faire passer pour des vrais commentaires.
J’ai réussi à me débarrasser des spams chinois massifs qui hantaient mon blog sur mon ancienne plateforme (et qui ont même réussi à faire tomber le serveur à raison des plus de 150 spams quotidiens qui ont tout fait saturer), mais j’en découvre d’autres.
Certains sont donc flatteurs, car le blogueur aime être flatté, c’est bien connu. Les « commentaires » me disent à quel point je suis fabuleuse, à quel point mes écrits sont extraordinaires, à quel point je traite bien ce sujet si particulier. Mais vu mes thématiques, je n’y crois pas trop.
Nombreux sont ceux qui me disent le bonheur de m’avoir découverte et le plaisir qu’ils ont eu à m’ajouter dans leurs flux RSS.
Majoritaires sont ceux qui commentent une photo et non pas un article (ils se grillent spontanément finalement).
Mais ceux qui ont ma préférence aujourd’hui sont les mal traduits. Car le résultat de la mauvaise traduction est souvent juste incompréhensible. Jugez par vous-mêmes !
il est mon grand plaisir de visiter votre blog et de profiter de votre excellent post ici, j’aime beaucoup vos messages, je peux sentir que vous avez payé beaucoup sur eux, comme tous les sens et sont très utiles. Appréciez de votre temps, merci pour le partage
post excellent avec de bons renseignements, je crois que je vais partager avec mes amis grace pour le partage de poste si gentil
Votre message me donne une aide beaucoup, vous savez que c’est la première fois je suis venu ici, donc merci de votre post pour post si gentil, je, ??ve beaucoup appris de lui
Venu ici, faite merci de Votre post verser gentil message si, je,? BEAUCOUP ve APPRI de Lui







Excellent !
Jamais eu encore de spams traduits tiens, ça me ferait + rigoler.
Je regrette de ne pas en avoir gardé plus. Mais leur syntaxe est juste exceptionnelle !
ça fait un moment que j’en ai plus reçu, en même temps j’ai installé un système de code pour en éviter une bonne partie …
j’en évite beaucoup. Mais certains arrivent quand même en indésirable. Et j’ai donc l’honneur de pouvoir les lire avant de les expédier au fond de la corbeille..
z’ont pas honte?
Au moins, y’a de quoi loler!!
Lilith, une 2nde édition à venir
Et non, ils n’ont visiblement aucune honte !
[...] Bad translation #2 Posted in De tout et de rien 06/10/11 Et ça continue, encore et encore… [...]